最初のテーマは、『ヴィジュアル・ジャーナリング』と『フォーカスィング』と呼ばれる自己啓発の講座で、ユーラリア・シスターが指導して下さいました。
Primer tema fue de "Visual Journaling (Diario Visual)" y "Focusing (Enfoque)". Hermana Eulalia nos guió.
ヴィジュアル・ジャーナリングとは、気になっている自分の内にある感情を内省しながら、そこから何らかの色や線、絵となりそうなものがあるかを感じ取り、それに似たような描画を手の導くままに描き、その絵画と自分との対話を行いながら、いったい自分にその感情を取り巻いてどんな答えをもっていたかを啓発する方法です。
"Visual Journaling" es un método para estar con nuestros sentimientos. Si surge algún sentimiento que te molesta, cerrás tus ojos y dejás que ese sentimiento te traiga alguna imagen en tu mirada interior. Cuando percibas algo, ponés en el papel blanco trantando de reflejar lo que la imaginación te quiere mostrar. No precisa ser minucioso pero es necesario que tú entiendas que es algo que refleja de alguna manera lo que en tu mente captaste. Ahora, comenzás a dialogar con la imagen diciendo, "hola, imagen, mucho gusto, ¿cómo te va?" Y dejás que la imagen mismo te hable para que la imagen misma explique porque son esos colores, las líneas torcidas o rectas, por que en esa parte de papel, etc... Así, através del diálogo con la imagen, tendrás alguna respuesta para amigarse con tu sentimiento que antes solo te molestaba.
ヴィジュアル・ジャーナリングを一日半かけて学んだ後、残りの二日半は『フォーカスィング』に費やされました。これは、色々な気になる感情を伴う出来事の中から、一つに焦点を当て、体がこのことを内省するのに準備できているかを確認してから内省に入り、体の反応を通して自己のその感情と共にあり、敬意をもってその感情と接し、感情が自分をのみ込まないようにするメソッドです。
Después de aprender sobre Visual Journaling, dedicamos para hacer "Focusing (enfoque)".
En la siguiente página puede imaginar más o monos lo que intentamos hacer con este metodología.
いずれの方法論も、自己の内なる知恵と向き合い、そこから学ぶ方法論で、人のためにも役立つけれど、何よりもまず、養成担当者の任命を受けた者が、何よりもまず自分と落ち着いて向き合えるスキルを身につけるために与えられたテーマでした。ヴィジュアル・ジャーナリングの画用紙集がこの8カ月に、どのようなジャーナルを続けていくか、楽しみです。
Los ambos metódos están para encontrar con nuestra sabiduría interior y aprender de ella. Es útil para ayudar a otra persona, pero nos dió este tema porque una persona que trabaja por la formación de otros religiosos tiene que saber enfrentarse con su propio sentimiento con calma, y si es necesario, sea sanado. Fue realmente exitoso.
シスター・ユーラリア、貴重な四日間の体験とその教えの内容を、どうもありがとうございました!
けれど、ここで彼女の言葉を引用します。
「開いていくのに素直でいてくれた自分にまず感謝しなさい」。
そして、共に学び合ってくれている仲間たちと、裏でまた表で支えてくれた神に感謝!
Muchas gracias, Hna. Eulalia por estas experiencias preciosas de estos 4 días!
Pero quiero citar lo que dijo ella:
"Agradece ante todo a ti mismo que te dejó abrir y que fuiste dócil".
Agradezco también a mis compañeros del curso y a Dios!
0 件のコメント:
コメントを投稿