2011年8月2日火曜日

8月1日、マニラコミュニケーション基盤の訪問。Visita a la Fundación de Comunicación Manila.

月曜日、マニラの中心地で、お世話になっている機関を訪問です。
El lunes, visitamos a los lugares que nos hacen favores en distintos sentidos en el Centro de Manila.

第二テーマ、「ハート・スケープ」を指導して下さったステフェン神父の働いているコミュニケーションセンターを訪問。
Primero, visitamos al Centro de Comunicación: "Communication Foundation Manila". Es un Centro de publicación de los libros, folletos catequísticos con los dibujitos, películas, y animación de la promoción humana a través de medio, etc.

青少年の要理教育雑誌のイラストをつくっている風景。
El momento de crear el dibujito con los colores para el folleto catequístico.

テレビのスタジオ。El estudio de la filmación.

センター入り口にて。Entrada del Centro.

ちなみに、こちらのホームページは… Y su página sería... http://cfamedia.org/main/

その後は、やや観光?Luego, visitamos a los lugares turísticos y católicos.

440年を祝う、アウグスティノ会の聖堂とその展示室めぐり。
El templo de los augustinianos que este año se celebra 440 de su consturcción.

内部の展示室には、スペインとの商業交流、宣教活動の面影を残す非常に多くの品々が展示されていました。
Por dentro, hubo muchos artículos históricos en las salas y corredores de exhibición sobre la comunicación económica y la obra misionera con España.

その後、司教協議会本部を訪問。
Luego, visitamos al edificio de la Conferencia Episcopal.

マニラのカテドラル。
Catedral de Manila.

お昼は、巨大なショッピングモールの一角、閉まっていたレチョンレストランの前で持ってきたお弁当を開きました。途中、警備員の方が通り過ぎましたが、シスターのベールを見て、『問題ありませんよ』と言って通り過ぎました。その後、約一時間のショッピング・モールでの自由行動。
Almorzamos delante de un restaurante de Lechón que estaba cerrado aquel momento abriendo nuestros viáticos. Mientras comíamos, pasó el guardian para controlarnos, pero cuando vio los velos de las hermanas, él nos dijo que no tenía problema y pasó de largo. Dicen que tiene la cierta creencia de que si hace rígido a los religiosos, le cae mala suerte o algo así...
Luego, el tiempo libre en Shopping Mall, pero inmenso estaba el Shopping!!!
ショッピング・モールは、6区画に分かれていて、ともかく広い。正面の噴水で一枚。
Una foto delante de la fuente central.


久しぶりの海の目の前で、わくわくしました。
Hace rato no he visto el mar, y realmente lo disfruté.

0 件のコメント:

コメントを投稿