Los servidores son de distintas comunidades, capillas. Reunieron fines de semana para tener un mejor servicio y así pusieron polenta para servir desde la madrugada hasta la tarde. Fue admirable su atención y servicio. En realidad ya no hay fotos pero comenzando de los policías, hubo un montón de gente que pusieron para el servicio de diversas maneras que no sé enumerar. Muchas gracias!!!
雑用係はいろんな共同体からの寄せ集めです。何週間か前から週末に集まり、よい奉仕ができるようにと準備してきて、いよいよこの朝から夕方まで頑張り続けました。本当に、その接客の仕方から奉仕につけ、尊敬に値します。ここには写真はないけれど、警察官たちを始め、数え切れないほどいろんな形で奉仕をして下さった方ばかりです。本当にありがとうございました。
Y ellas son de la comunidad San Pedro. Vendieron bien las gaseosas (*o*) で、この子たちは聖ペトロ共同体の子たちです。炭酸飲料をよく売ってくれました。
Grupo de la animación en la última misa (para con los jóvenes). Nadie estudió la música, sólo por el deseo de servir a la comunidad comenzaron a agarrar los instrumentos y micrófonos. Y fue espectacular la animación y climatización de la Eucaristía. Pudimos sentirnos realmente Uno.
青年のためにささげられた、この日最後のミサを支えてくれた盛り上げ役のグループです。誰一人として音楽を勉強した人はおらず、ひとえに共同体に役に立ちたい、と思う一心で楽器を手にし、マイクを手にした仲間たち。この日の盛り上げや、ミサの雰囲気作り、練習の甲斐もあり、本当に素晴らしかった。本当に一つになったなぁ、と感じることができるミサになりました。
青年のためにささげられた、この日最後のミサを支えてくれた盛り上げ役のグループです。誰一人として音楽を勉強した人はおらず、ひとえに共同体に役に立ちたい、と思う一心で楽器を手にし、マイクを手にした仲間たち。この日の盛り上げや、ミサの雰囲気作り、練習の甲斐もあり、本当に素晴らしかった。本当に一つになったなぁ、と感じることができるミサになりました。
0 件のコメント:
コメントを投稿